Pois é... eu sou o Vigia, e vim escrever mais um artigo sobre algo que ninguém nunca quis saber...
Algo que sempre me incomoda é quando alguém escuta (ou lê) um nome em um outro idioma qualquer e se escandaliza, faz piadas e outras coisas idiotas mais. Por acaso não percebe que se trata de uma linguá diferente, um povo diferente, cultura diferente e tudo mais diferente?
O que ninguém percebe na verdade é que todos os nomes tidos como Brasileiros, simplesmente não são Brasileiros! Todo nome tem um significado, um por quê de ser usado, não é simplesmente uma palavra jogada a esmo, infelizmente este é um costume que não existe mais hoje em dia.
O nome Evandro, por exemplo, é de origem Grega, e significa: "Bom Homem".
Gustavo vem da Germania (Alemanha) e significa: Protegido por Deus (entre outros significados).
Assim se segue com todos os nomes "Brasileiros", Jéssica, Amanda, Maria, João... Todos tem origens em outros países. Se quer um nome genuinamente Brasileiro, fique com "Tupiniquim, Tupinambá e Neymar"...
A partir do significado de um nome é que este muda de país para país, por exemplo:
Suponha que queira dizer que meu filho "é firme como uma pedra", então eu o chamaria de "Pedra". É assim que eram dados os nomes no passado, o sobrenome Pinto por exemplo é Português, e tem haver com os criadores de Pintos (Filhotes da Galinha...), assim como Leite, remete aos Leiteiros, e por ai vai.
Agora, continuando: Se meu filho chamado "Pedra", fosse para os EUA, la ele se chamaria "Stone" (Pedra em Inglês). Se fosse para a Espanha, se chamaria "Piedra". E assim por diante, está entendendo o raciocínio?
Em certos lugares o nome mudaria radicalmente, pois as linguás são diferentes, estamos acostumados a usar o plural aqui com um S no final, e isso vale pra todas as linguás Latinas (Linguás que tiveram origem no Latim, Português, Espanhol, Italiano, entre outras...), e muitas outras. Mas em certos lugares um plural pode ser expresso pela legra "R", ou pelas letras "EN", e muitas outras formas.
Mas ai alguém vem e diz por exemplo:
_A linguá Japonesa não vai deixar de ser "Esquisita"!
Concordo, mas você também não deixará de ser um "Parvo" (kkk...). Julgamos as coisas pelos nossos padrões, mas o Brasil está aqui a pouco mais de 500 anos (E tem gente que nem mesmo sabe te responder a idade do Brasil...), e o Japão, segundo estudos, tem cerca de 11 mil anos... Errados somos nós...
Falando em Japão, nunca intendi por quê sempre acharam que Akira Toriama era uma mulher...
Nunca assistiram o anime Akira, e viram que se tratava de um homem?
Nunca pensaram que só por quê, "por aqui", a MAIORIA (Não todos) os nomes femininos terminam em A, isso não implica que seja igual outras linguás?
É tão difícil ver um nome diferente e ao invés de rir, e fazer piadinhas sexuais, pensar que é um nome de uma cultura diferente?
Seu nome comum aqui, também é esquisito nos EUA, no Japão, na China...
_Você quer dizer então que eu tenho que estudar outras culturas e outros idiomas agora?
Não, mas um pouco de atenção e de conhecimento não faz mal a ninguém...
Conhecimento se adquiri apenas sendo uma "Pessoa Normal" (Infelizmente as pessoas são abaixo do que deveria ser um ser Humano Normal...). Quantos assistiram Cavaleiros do Zodíaco e aprenderam que a água congela a 0 (zero) graus, e o álcool a 114 negativo?
Ninguém?
É eu sei, eles ainda diriam:
_Eu não fico "estudando" a fundo os animes...
Ok, entendi, mas, outra pergunta:
_Tenho que falar os nomes certos?
Essa já é uma questão diferente, embora eu abomine a falta de cultura e preguiça de pensar das pessoas, por exemplo ao escrever, também não acho necessário se escrever certo no WhatsApp por exemplo, pois ali é um lugar onde se preza a agilidade na hora de se passar o que se quer dizer. A conversa vai rolar, depois o receptor vai apaga-la, formatar o cel e ninguém nunca mais lerá aquilo, então qual o sentido de se escrever certo nessa situação?
Vou contar uma história...
Haviam 2 frangos:
Um de granja e um caipira (é eu sei, mas não achei imagem de um frango de granja e um caipira lado a lado). Eles estavam "de boa", ciscando no quintal, quando viram o fazendeiro passar com um machado na mão, e em seguida começou a afia-lo. Então o frango caipira disse:
_"Eu acho que nóis vai pá panela"!
O frango de granja corrigiu:
_Nós vamos para a panela!
Entendeu o que quis dizer?
Qual a relevância de "falar certinho" nessa situação?
Mas você também não vai sair por ai escrevendo uma matéria na internet, ou um livro, tudo errado, como essas crianças que saem escrevendo sobre "morro e sexo" fazem hoje em dia, vai?
Esta é a situação onde o português é necessário, porém, nossos governantes tristemente discordam e agora ensinam "gírias" nas escolas... ...triste.
Mas uma questão que me apetece defender, é:
Nomes não se fala errado!
Como citado acima, nomes tem significado, e como sou Cristão, acredito que os mesmo não são nos dados por mero acaso. Se meu nome significa "Corajoso" (um exemplo), e eu o falo errado, posso estar dizendo outra coisa qualquer, como: Alface... ou "sei lá"! É precisamente por isso, que Deus muda o nome de certas pessoas na Bíblia, para adequar os significados destes, ao que teriam de fazer!
É bem verdade também, que se o nome for Francês, como Katriane, eu não vou ficar "fazendo biquinho", pois isto não existe no Português. Mas também não vou chamar o Paul (Pronuncia-se algo como: Pôul) de "Pau", pois se você assiste os filmes americanos que entopem o Brasil, tem a obrigação de saber como se fala Paul!
"Então ser isso"!
Este post foi mais para "encher o saco mesmo"...
Comentários
Postar um comentário
Mensagens ofensivas, sequer serão lidas até o fim!